還記得升上國中後開始學英文認識給個單字後,老師就開始就俚語:
~An apple a day keeps doctors away~ 
國中時我英文很菜,老師說得文法我有聽沒懂,
但不知道為什麼這句英文我不知不覺中朗朗上口就這麼記起來了,
也不知為啥當時還記得老師的鬼解釋,說:
蘋果真的很好,每天吃一顆身體強壯,就不用看醫生,
屁啦~~我現在吃蘋果,還不是感冒。

就在我認識我家那隻沒多久,想當時我英文蔡菜子,但為了溝通我還是得說英文重點是還要找話題,
有天我就很愛現的說 (重點是表示我英文還是有點底子):
An apple a day keeps doctors away.

啥??他一副你說啥的表情

我還很努力的解釋就是俚語阿,

沒聽過,他說,而且他完全不知道我在講啥,

到現在我還是不知道是因為我英文差還是口音爛,總之當時我糗到不行。

結論:
學校老師教的英文要好好學,
但在學校英文就算學得好,
也不表示英文可以好到跟外國人溝通。



arrow
arrow
    全站熱搜

    smallapple0803 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()